Translated by the author It comes to me That I may see what is unseen In the pleasure of speech, In the night step And in the crawling of roses on myrtle. It comes to me […]
Read more...
Over the past 42 years, more than 1,000 writers from over 120 countries have attended the prestigious International Writing Program at the University of Iowa. For the past three years, IWP and City of Asylum/Pittsburgh have […]
Read more...
Synopsis By E.J. Van Lanen, editor of Open Letter The Golden Calf follows the adventures of Ostap Bender, the “grand strategist,” a con man on the make in the Soviet Union during the New Economic Policy […]
Read more...
I began translating literature when I was in my early twenties. After publishing several volumes, I stopped for a number of reasons, mostly related to the material conditions of needing to earn a living and raise […]
Read more...
On May 1991, I returned to El Salvador after ten years of exile in Mexico. By that time, the negotiations between the government and the guerrillas were progressing, thanks to the mediation of the United Nations. […]
Read more...
A novel in progress translated by Assurbanipal Babilla, edited by Desiree Cooper Captain Abd’s twins are standing at a tall window facing the sea. Sun rays beat against the stained glass, forming a rainbow of colors […]
Read more...
A novel in progress translated by Assurbanipal Babilla, edited by Desiree Cooper Synopsis On an island in the Persian Gulf, Captain Abd, his wife and his beautiful twin daughters, Marjaneh and Marjan, live in tranquility. The […]
Read more...