The Burial How horribly hot it was in that church, my dear. I can’t figure out why they decided to hold the funeral so early in the day. They really should have air conditioning in churches. […]
Read more...
Entierro ¿Qué tan caliente fue horrible en esa iglesia, muchacha. No sé por qué vinieron a la misa fúnebre tan temprano. Deberían poner aire acondicionado en lasiglesias. No piense que esto es la primera vez que pienso: yo te […]
Read more...
“Do you think they’ll call a state of emergency?” Rita asks. She doesn’t know, this kind of situation is unheard-of; there are a ton of different accounts of what’s happened and the president is extremely nervous. […]
Read more...
On May 1991, I returned to El Salvador after ten years of exile in Mexico. By that time, the negotiations between the government and the guerrillas were progressing, thanks to the mediation of the United Nations. […]
Read more...
Over the past decade, narcotics-trafficking has profoundly affected Mexican society: corruption, violence and increasing militarization are some of its consequences. Literature, too, has begun to reflect this reality. Some border writers have explicitly explored the impact […]
Read more...
Since the first time I read Heinrich von Kleist, I’ve been impressed by the way he handled his death or, to be precise, by how he committed suicide. It was on November 21, 1811. He was […]
Read more...
translated by Katherine Silver Click here for the Spanish version The relationship between writers and political power has never been simple, especially when the writer in question has participated, even temporarily, in the exercise of such […]
Read more...