How does a country’s literature recover after years of mass censorship?
Read more...
What kind of literature might emerge in Burma, post-censorship? James Byrne, co-editor of the Burmese poetry anthology Bones Will Crow, reports on how government reforms are changing the literary landscape for writers and publishers, and how the rosy future of Burmese literature is really just a “surface reality.”
Read more...
Two poems from Bones Will Crow, the first anthology of contemporary Burmese poetry translated into English: “Achilles’ Heel” by Khin Aung Aye and “The Sniper” by Pandora. Both poems are translated by the poet Ko Ko Thett.
Read more...
Poet, translator and political commentator Ko Ko Thett reviews the documentary film They Call It Myanmar, which he describes as “sobering even for a Burmese” for its graphic portrayal of destitution in Burma.
Read more...