A novel translated by Katherine Silver “How could such a tragedy have happened, my dear,” begins Laura Rivera’s desultory, breathless stream-of-consciousness narration of events surrounding the murder of her best friend, Olga María. Nobody knows who […]
Read more...
A novel translated by Paul Vincent Originally published in Flemish in 1947, My Little War is a fictionalized account of Louis Paul Boon’s experiences during World War II. After serving a mere three days on the frontlines, […]
Read more...
On January 2, 2006, an explosion at the mine in Sago, West Virginia trapped 13 miners underground for nearly two days. Randal McCloy was the only miner to emerge alive. Pittsburgh writer Jonathan Barnes covered the […]
Read more...
Originally published in the North American Review, this essay is now part of Masters’ collection “In Rooms of Memory,” (University of Nebraska Press, 2009) My orchard here in Pittsburgh consists of two apple trees, a pear […]
Read more...
Each issue we invite a widely published Pittsburgh author to contribute a work-in-progress or an excerpt from a new book, and to select an up-and-coming writer who deserves attention from our readers. This issue, celebrated author […]
Read more...
Translated by Tomislav Kuzmanovi if you want to see it all it is here filled to the very brim nothing reflects nor continues every thing breaks in its membrane porous are only the joints windows glistening […]
Read more...
anaconda. candy. cash. catamaran. cheroot. coolie. corundum. curry. ginger. mango. mulligatawny. patchouli. poppadom. rice. tatty. teak. vetiver. i dream of an english full of the words of my language. an english in small letters an english […]
Read more...